CANCIÓN RELIGIOSA.
Señor.
(2) Señor te amo y te imploro
que me guíes
en el sendo de tú fé
(2) tú fé y la mía.
Porque confío en ti
eres esa antorcha
que me guía por el sendero oscuro
el energético que cesa mi cerebro
la ansiedad resuelta de mis problemas
mi pensamiento pacífico y emprendedor
el llanto que cura mi alma,
mi motor en la vida,
(2) sin ti no soy nada.
(2) Señor no vale la pena vivir,
vivir sin servir
y sé que estas letras
(2) te llegan como a mi.
ENGLISH VERSION
RELIGIOUS SONG.
Mister god.
(2) Mister i love and implore
that me guie
in the trail for the fe
(2) your fe and the my.
By god confide in you
are is a torch
that me guie for the trail dark
the energy that cease my brain
the anxiety solve my problems
my thought peacefoul and enterprising
the cry that cure my soul
my motor in the life
(2) without you i am not nothing
(2) Mister no voucher the sorrow live
live, without service
and know that it letters
(2) you come to blows as me.
Autor, author: Juan Ambrosio Rangel Mercado.
TRASLATE glossary, glosario
(2)= Número de veces a repetir.
number of repetions.
La escribí estándo en el periférico sur de Guadalajara, Jalisco, México. El día 19/enero/2007. A las 9:32 a.m. BIEN INSPIRADO.
I wrote it being in the south peripheric of Guadalajara, Jalisco, Mexico. the day 19/January/2007. to them 9:32 a.m. inhaled good.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home